Dienstag, 27 September 1955

Die Wespen (b*)

Zu lang setzte sich die Wespe der Versuchung am
Rand der Kaffeetasse aus,
als dass sie nicht schliesslich hätte darin umkommen
müssen,
hinab stürzen in die dunkle und süsse
Brühe und wollüstig verzweifelt die
Beine und Flügel darin umrührend verenden.
05 Die andere Wespe schaut hinunter
vom Mund der Coca-Cola-Flasche, die ich
– bin ich doch durstig – eben bestellte
und erwägt das Schicksal der Schwester,
ob es mehr Lockung oder mehr Warnung sei:

10 wie das gelbe Flugzeug, das dem einzigen
Schiff, das durch den blendenden Sturm
lustfährt, hinten aufhockt // 116
und noch nicht weiss, ob es in die
Sonnenmilch, die in
die Meerenge herabtropft und sie
schäumend auffüllt,
sodass das Wasser die Klippen emporstürzt
und mit verletzten Knien zurücksinkt,
noch nicht weiss, ob es in die Sonnenmilch
stürzen soll, wo die einsame Dame
dem Schiff zwischen den Inseln den Weg weist,
hinter Odysseus, der die Klippen empor-
     stürzt und mit verletzten Knien zurücksinkt.
15 Und Platon hat keine Augen
     für die Wespe im Kaffee und
für die am Mund der Flasche,
obwohl ich dicht neben ihm am Platz sitze,
auch nicht für das Schiff, das allein
sein Flugzeug still durch
die Sturmmilch dahin trägt, // 117
denkt er doch mitten im Handel, wenn ihn
ein Fuhrhalter auf Muskeln befühlt
und wegen des ihn überspringenden Blicks
zum Ärger des spartanischen Händlers
misstrauisch den kräftigen Sklaven stehen lässt,
20 an die Gespräche in Syrakus zurück und an die
Nachtspaziergänge mit Dion.
Und als Annikeris kommt und ihn einlöst,
grüsst er ihn kaum und lässt 
sich willenlos führen.
Auch meine Wespe im Kaffee
bewegt sich nicht mehr,
ihre Schwester flog weg. Ich rufe den Kellner
zum Zahlen.


Seite 115 (A-5-c_07_115.jpg)

Die Wespen

Zu lang setzte sich die Wespe der Versuchung am

Rand der Kaffeetasse aus,

als dass sie nicht schliesslich hätte darin umkom-

men müssen,

hinab stürzen in die dunkle und süsse

Brühe und wollüstig verzweifelt die

Beine und Flügel darin umrührend verenden.

Die andere W

05 Die andere Wespe sch schaut hinunter und

bleibt vorsichtig, bin ich doch durstig,

auf dem Hals
auf dem Rand der Coca-Cola-Flasche

vom Mund der Coca-Cola-Flasche, die ich

– bin ich doch durstig – eben bestellte

und erwägt das Schicksal der Schwester,

ob es Lockung mehr Lockung sei oder mehr War-

nung sei:


10 wie das gelbe Flugzeug, das dem einzigen

Schiff, das lustfährt durch den blen-

denden Sturm hinten aufhockt

lustfährt, hinten aufhockt //

Seite 116 (A-5-c_07_116.jpg)

und noch nicht weiss, ob es in die Sonnenmilch

Sonnenmilch, die in

die Meerenge herabtropft und sie

schäumend auffüllt, stürzen soll,

wo die Dame einsam verängstigt¿

sodass das Wasser die Klippen emporstürzt

und mit verletzten Knien zurücksinkt,

noch nicht weiss, ob es in die Sonnenmilch

stürzen soll, wo die einsame Dame

zwischen den Inseln dem Schiff zwi-

schen den Inseln den Weg weist,

hinter Odysseus, der die Klippen empor-

stürzt und mit verletzten Knien

zurücksinkt.

15 Doch Und Platon wird hat keine Zeit Augen

für die Wespene im Kaffee und

für die am Mund der Flasche,

dicht neben ihm obwohl ich dicht neben ihm

am Platz sitze,

auch nicht für das Schiff, das allein

durch die sein Flugzeug still durch

die Sturmmilch dahin trägt, //

Seite 117 (A-5-c_07_117.jpg)

 denkt er doch mitten im Handel, wenn ihn

ein Fuhrhalter auf Muskeln befühlt

und wegen des ihn überspringenden Blicks

zum Ärger des spartanischen Händlers

misstrauisch den kräftigen Sklaven stehen

lässt,

20 an Syrakus zurück xxx die Gespräche

in Syrakus zurück und an die Nachtspa-

ziergänge mit Dion.

Und als Annikeris kommt und ihn einlöst,

sieht grüsst er ihn kaum und lässt

sich willenlos führen.

Nun ist auch Auch meine Wespe im Kaffee

bewegt sich nicht mehr,

ihre Schwester flog weg. Ich rufe den Kellner

zum Zahlen.

27.9.55

  • Besonderes:

    Notiz (S. 121):
    Eine Wespe fällt in meinen Kaffee und verendet darin. Die andere ist vorsichtig und hält sich immer gerade noch am Rand der Coca-Cola-Flasche, bis sie wegfliegt.

  • Letzter Druck: Die verwandelten Schiffe 1957
  • Textart: Verse
  • Datierung: Vollständiges Datum
  • Strophen: ja
  • Schreibzeug: Bleistift
  • Signatur: A-5-c/07
  • Seite / Blatt: 115, 116, 117
  • Werke / Chronos: Dieses enorme Gedicht, 81-83

Inhalt: 57 Entwürfe zu 42 Gedichten, Notate zu szenischen Texten, Motiv-Notizen
Datierung: 14.1.1954 – 3.10.1955
Textträger: Hellbraunes Notizbuch, liniert, Bleistift
Umfang: 130 beschriebene Seiten (S. 94-114 fetter schwarzer Bleistift)
Publikation: Die verwandelten Schiffe (19 Gedichte), GEDICHTE (1 Gedicht), Verstreutes (4 Gedichte)
Signatur: A-5-c/07 (Schachtel 29)

Bilder: Ganzes Buch (pdf)
Spätere Stufen: Manuskripte 1954, 1955, Typoskripte 1954, 1955
Kommentar: S. 120-122 Motive zu Gedichten
Wiedergabe: Edierte Texte, Abbildungen, Umschriften (keine Umschriften bei Prosanotaten)

Weitere Fassungen

Blättern zurück / vor: « Mistral (a*) James Dean »
Notizbuch 1954-55 (alph.)
(Total: 59 )
Notizbuch 1954-55 (Folge)
(Total: 59 )
Suchen: Notizbuch 1954-55