Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Lager hier, was dort mit dem Flügel,
dass er, dir wehrend, die Hand
hebt, tief noch im Schlafnetz,
05 das du schon beginnst zu zerreissen?
Was rufst du lauter und fällst
ihm in die Stirn, und
setzest dich nun auf sein Haupt,
lang hinschreiend, warum dies?:
10 ganz nun entfesselt schwimmt er
allein auf dem Lager im Mittag,
mit dir, Vogel, als Lenker, erschrocken.
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Lager hier, was dort mit dem Flügel,
dass er dir wehrt mit halber Hand,
tief noch im Schlafnetz, das du beginnst zu zerreissen?
05 Was rufst du lauter und fällst
ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt,
lang hin schreiend, warum dies?
Ganz nun entfesselt schwimmt er
10 allein auf dem Lager im Mittag,
mit dir, Vogel, als Lenker, erschrocken.
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Lager hier, was dort, mit dem Flügel,
dass er dir mit halber Hand wehrt,
tief noch im Schlafnetz, das du beginnst zu zerreissen?
05 Was rufst du lauter und fällst
ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hin schreiend:
Sodass er entfesselt nun schwimmt
auf dem Lager allein in den Mittag,
10 mit dir nur, Vogel, als Lenker, erschrocken und wach
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Lager hier, was dort mit dem Flügel,
dass er dir, ganz noch gefesselt im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreissen, mit halber Hand wehrt?
05 Was rufst du lauter und fällst
ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hin schreiend:
Sodass er entfesselt nun schwimmt
auf dem Lager hinaus in den Mittag,
10 allein mit dir, Vogel, als Lenker, erschrocken und wach.
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Lager hier, was dort mit dem Flügel,
dass er dir, ganz noch verfangen im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreissen, mit halber Hand wehrt?
05 was rufst du lauter und fällst ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hin schreiend:
Sodass er, entfesselt, nun schwimmt auf dem Lager hinaus in
den Mittag,
erschrocken und wach, allein mit dir, Vogel, als Lenker?
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Bett hier, was dort mit dem Flügel,
dass er dir, ganz noch verfangen im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreissen, mit halber Hand wehrt?
05 Was rufst du lauter und fällst ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hinschreiend:
Sodass er, entfesselt, nun schwimmt auf dem Bett hinaus in den Mittag,
erschrocken und wach, allein mit dir, Vogel, als Lenker?
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Bett hier, was dort mit dem Flügel,
dass er dir, ganz noch verfangen im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreissen, mit halber Hand wehrt?
05 Was rufst du lauter und fällst ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hinschreiend:
Sodass er, entfesselt, nun schwimmt auf dem Bett hinaus in den Mittag,
erschrocken und wach, allein mit dir, Vogel, als Lenker?
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Bett hier, was dort mit dem Flügel,
daß er dir, ganz noch verfangen im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreißen, mit halber Hand wehrt?
05 Was rufst du lauter und fällst ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hinschreiend:
So daß er, entfesselt, nun schwimmt auf dem Bett hinaus in den Mittag,
erschrocken und wach, allein mit dir, Vogel, als Lenker?
Was zwitscherst du, Vogel, dem Schläfer,
was streifst du das Bett hier, was dort mit dem Flügel,
daß er dir, ganz noch verfangen im Schlafnetz,
das du beginnst zu zerreißen, mit halber Hand wehrt?
05 Was rufst du lauter und fällst ihm in die Stirn,
setzest dich gar auf sein Haupt, lang hinschreiend:
Sodaß er, entfesselt, nun schwimmt auf dem Bett hinaus in den
Mittag,
erschrocken und wach, allein mit dir, Vogel, als Lenker?