
Inventio et translatio capitis Sti. Joannis Baptistae A
Lang schlaf ich und finde am Morgen
im Kofferraum hinter Kanistern
den Schädel
das Haupt. Esr lächelt., und|ohne
Und ohne
Grausen sagt
Grausen sieht ihn der Fahrer:
'Jemand
05‚Jemand muss es des in der Nacht hier
hier
versteckt.‘ – Aber ich habe
meinen Mantel auf der Fähre gelassen.
[ Wer trägt
Wer nimmt jetzt den Schädel in seinem
Mantel↓verborgen
Mantel nach Konstantinopel ,? damit er Er darf nicht
nicht leuchtet
leuchten, bevor man ihn ] //

Inventio et translatio AB A2
Wer bringt
Wer ↓nimmt
Wer trägt jetzt den Schädel,
eingewickelt in seinem Mantel mit¿ in seinen
eingewickelt↑in seinen Mantel
hinein
10 mit nach Konstantinopel?
Aus dem Kofferraum nimmt ihn der Fahrer.
Er hat nicht lange geschlafen und träumte,
als er mich vom Hafen hereinfuhr, es läge
ein Schädel
hinter den Kanistern ein Schädel. Das war
15 gefährlich. Kaum¿, Nun schaut er,
wie ich erwäge
kaum verwundert und fast ohne Grausen.
16.III. 1959